Мария Захарова на форуме о русском языке процитировала учёных с недостоверными высказываниями
Официальный представитель МИД РФ Мария Захарова на международном форуме «Евразия — территория традиционных ценностей» зачитала несколько высказываний о значении русского языка, приписав их известным российским филологам и писателям. Позднейшая проверка показала, что часть этих формулировок не подтверждается подлинными текстами упомянутых учёных.
Тема выступления — «отмена» русского языка и его роль в обществе
Цитаты прозвучали во время сессии «Русский язык — код объединения Евразии», где Захарова рассуждала о так называемой «отмене» русского языка, в том числе на Украине. Ссылаясь на «украинскую статистику», она заявила, что введение ограничений на использование русского языка якобы приводит к росту его популярности и назвала это «законом».
После этого дипломат перешла к «первоисточникам» — авторам «разных, в том числе политических, взглядов и разных национальностей», которые, по её словам, независимо друг от друга подчёркивали ключевую роль языка в культуре и общественной жизни.
В качестве таких авторитетов были названы лингвисты и филологи Дмитрий Лихачёв, Юрий Лотман и Михаил Бахтин, а также педагог Константин Ушинский. Подлинной среди приведённых формулировок оказалась лишь цитата Ушинского, известная по «Антологии гуманной педагогики»: «Язык есть самая живая, самая обильная и прочная связь, соединяющая отжившие, живущие и будущие поколения народа в одно великое, историческое живое целое».
Фраза, приписанная Лихачёву — «Язык — основа всей духовной культуры нации», — не обнаруживается ни в одном из собраний сочинений учёного, ни в его публикациях. Одним из первых источников, где это высказывание всплывает в сети, стал сайт онлайн‑школы Skysmart не ранее апреля 2024 года, после чего формулировка начала активно распространяться в презентациях для учителей начальных классов, школьных викторинах и отчётах о проведении уроков «Разговоры о важном».
Одно из ранних упоминаний этой фразы также зафиксировано на странице с вопросом на портале «Ответы Mail», где под ней оставлен комментарий пользователя: «Нейронке привет».
Пересказы идей Лотмана и Бахтина и признаки текста, похожего на работу ИИ
Высказывание, приписанное Юрию Лотману — «Язык не просто система знаков, а инструмент организации жизни общества и человека. Он средоточие и выразитель всей народной жизни, её духа и сегодняшнего состояния», — в действительности встречается в статье доктора филологических наук СПбГУ Людмилы Вербицкой. В этой работе формулировка приведена в контексте рассуждений о национальном языке и его влиянии на материальную и духовную культуру народа и не обозначена как цитата Лотмана.
Фразу, приписанную Михаилу Бахтину — «Слово – это драматическое событие, в котором участвуют два голоса, два сознания, два мировоззрения. Без этого диалога, без встречи говорящего и слушающего, слово умирает, превращаясь в шум», — в его собраниях сочинений найти также не удалось.
При этом в работе «Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках» Бахтин действительно описывает «драму слова», указывая, что «слово — это драма, в которой участвуют три персонажа». По смыслу приведённая Захаровой формулировка близка к обобщённому пересказу концепции учёного, что характерно для текстов, созданных на основе переработки оригинала и нередко встречающихся в материалах, сгенерированных искусственным интеллектом.
В то же время под видеозаписью выступления на форуме в телеграм‑канале Захаровой опубликован уже иной набор цитат о русском языке — Александра Куприна, Константина Паустовского и Ивана Тургенева. В отличие от прозвучавших с трибуны формулировок, все три этих высказывания можно найти в изданиях произведений соответствующих авторов.
Фото: REUTERS/Ramil Sitdikov/Pool